Published on

Apr 20, 2025

Bengali Dubbing Project

🎬 We Are Hiring: Bengali Dubbing Artists for Micro-Drama Series

we’re seeking skilled Bengali Dubbing Artists for an ongoing project where you will be responsible for dubbing Chinese (Mandarin) micro-dramas into Bengali, utilizing SRT files to ensure accurate lip-sync with the original video.

📋 Job Overview

We are offering an exciting opportunity to work on Chinese-to-Bengali dubbing projects for micro-drama series. You will be provided with SRT files containing dialogue text, which you will need to match with the lip movements of the original Chinese actors in the video.

  • Language Pair: Chinese (Mandarin) to Bangla (Bengali)

  • Content Type: Micro-Drama Series

  • Episode Duration: 1:30–2 minutes per episode

  • Total Episodes: Approx. 100 episodes per series

  • Project Duration: Ongoing (Based on performance, with continued series)

  • Total Series Duration: 2–3 hours of content per series

  • Expected Output: At least 1 hour of final video per week (approx. 30 episodes/series per week/language)

🎯 Roles & Responsibilities

As a Bengali Dubbing Artist, your responsibilities will include:

1. Lip-Sync Dubbing:

  • Using the provided SRT files, you will deliver Bengali voice-overs that match the lip movements of the original Chinese actors.

  • Ensure that emotion and tone in the dialogue are preserved, while maintaining the natural flow of the scene.

2. Recording:

  • Record studio-quality, clear, and noise-free audio.

  • Ensure that the voice performance matches the emotional intensity of the original dialogue.

  • Provide multiple takes for critical lines to ensure optimal delivery.

3. Consistency & Accuracy:

  • Maintain consistent character voices across episodes to ensure familiarity.

  • Follow the lip-sync guidelines closely to match the timing and visual cues of the original performance.

🎯 Performance Expectations:

  • Deliver 1 hour of final video per week, which equates to about 30 episodes per week.

  • Ensure high-quality dubbing that aligns with the original video’s lip movements and emotional delivery.

💰 Payment Details:

  • Rate: 4k-6k per hour final output hour (completed video duration).

  • Payment Schedule: Between 20th–25th of each month.

  • Advance: Available after delivery of initial QC-approved episodes.

  • Payment Method: Bank transfer, UPI (for India) or Wise (for international payments).

  • If you are able to handle mixing & subtitling as well, it would be an added advantage, and we are open to adjusting the budget accordingly.

📩 How to Apply

To apply, please send:

  • A voice demo or dubbing reel showcasing your lip-sync skills.

  • Recording setup details (microphone, software, etc.).

  • Your experience and availability.

  • If you offer mixing & suubtitling services, please mention this along with a sample of your previous work.


    REFERENCE-SW_EP 29_BANGLA_FINAL.mp4 - Google Drive


🧑‍🎤 Who Can Apply?

We are looking for both male and female artists who meet the following criteria:

  • Experienced Bengali dubbing artists (Male/Female).

  • Must have a home studio or access to professional recording facilities.

  • Expertise in lip-syncing and dynamic voice performance.

  • Committed to delivering high-quality output within the given weekly targets.

  • If you can handle mixing and provide a finished product with fully mixed audio, it would be a great advantage and will be reflected in the budget.


Join us in bringing these Chinese micro-dramas to life in Bengali! We look forward to your applications.


Jiuzhou Culture (九州文化)

Jiuzhou Culture (九州文化)